| 1 |
Google |
■英語からドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、日本語、韓国語、中国語へ翻訳とその逆向け翻訳。日本語からは英語翻訳だけです。
■WEBページ翻訳有
ちなみに日本語、韓国語、中国語の翻訳についてはBETA版になってます。[2005/04/04時点]
|
| 2 |
altavista |
■英語からドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、ギリシャ語、ロシア語、日本語、韓国語、中国語へ翻訳とその逆向け翻訳。
日本語からは英語翻訳だけです。。
■WEBページ翻訳有
こちらは翻訳選択のプルダウンメニューが英語になっています。[2005/04/04時点]
|
| 3 |
yahoo.co.jp |
■日本語中心での構成で、英語、中国語、韓国語との双方向の翻訳が可能です。
■WEBページ翻訳有
文字制限は、半角4000文字/全角2000文字まで。[2005/04/04時点]
|
| 4 |
excite.co.jp |
■日本語、英語、中国語、韓国語の双方向の翻訳が可能です。
■WEBページ翻訳無
個人的にはここを長い間愛用してました。翻訳直下に辞書機能が付いていて、一ページで一通りできます。[2005/04/04時点]
|
| 5 |
infoseek.co.jp |
■日本語中心での構成で、英語、中国語、韓国語との双方向の翻訳が可能です。
■WEBページ翻訳有
Windows 95以上(Netscape4.06以上、Internet Explorer 4以上)、MacOS 9以上(Netscape6以上)に対応。[2005/04/04時点]
|
| 6 |
@nifty |
■日本語と英語の双方向の翻訳が可能です。
■WEBページ翻訳有
[2005/04/04時点]
|
| 7 |
livedoor翻訳 |
■英語、韓国語、中国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語の双方向の翻訳が可能です。
■WEBページ翻訳有
[2005/07/21時点]
|
| | ■■ ピックアップInfo ■■
Yahoo! JAPANの検索結果で上位表示する方法 ビジネスエクスプレスとは申込者のサイトがYahoo!カテゴリに登録できるかをチェックし、結果を電子メールにて返信する、商用・営利目的のサイト向けのサービスです。
代理店やSEO業者でなく、直接「Yahoo!ビジネスエクスプレス」で審査してもらうことができます。
このサービスはYahoo!カテゴリに登録することを保障するものではありません。
登録できなかった場合、登録できない理由が送られてきます。
はじめの審査から30日以内であれば、1度だけ無料で再審査を受けることができます。
審査に要する時間;7営業日以内に結果通知。
審査料;52,500円(税込)。
アダルト、健康食品、エステ、ギャンブルなど特定の内容を含むサイトの場合、審査料は157,500円になります。 |
|